Sukhan AI
नश्शा में गुम-कर्दा-राह आया वो मस्त-ए-फ़ित्ना-ख़ू आज रंग-रफ़्ता दौर-ए-गर्दिश-ए-साग़र हुआ

That mischief-prone drunkard, lost in his stupor, he arrived,Today, the life and cheer of the wine-cup's round dissipated.

مرزا غالب
معنی

وہ فتنہ خُو شرابی، نشے میں اپنی راہ بھٹک کر آیا۔ آج، گردشِ ساغر کے دور کی رونق جاتی رہی۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوتIn app
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.