निकोहिश माना-ए-बे-रब्ती-ए-शोर-ए-जुनूँ आई
हुआ है ख़ंदा-ए-अहबाब बख़िया जेब-ओ-दामन में
“Censure attended the senseless meaning of my mad outcry,My friends' laughter has become the stitches in my torn collar and hem.”
— مرزا غالب
معنی
میرے جنون کے شور کے بے ربط معنی پر سرزنش آئی۔ میرے دوستوں کی ہنسی میرے گریباں اور دامن کے پھٹے ہوئے حصوں کے لیے بخیہ بن گئی ہے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
