फ़राग़त किस क़दर रहती मुझे तश्वीश-ए-मरहम से
बहम गर सुल्ह करते पारा-हा-ए-दिल नमक-दाँ पर
“How great the ease I'd find from balm's anxious thought, if my heart's fragments made peace with the salt-shaker's lot.”
— مرزا غالب
معنی
مجھے مرہم کی تشویش سے کتنی فراغت ملتی، اگر میرے دل کے ٹکڑے نمک دان سے صلح کر لیتے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
