दिल सरापा वक़्फ़-ए-सौदा-ए-निगाह-ए-तेज़ है
ये ज़मीं मिस्ल-ए-नीस्ताँ सख़्त नावक-ख़ेज़ है
“My heart is wholly yielded to the passion for a piercing gaze; This earth, like a reed-bed, is fiercely prolific in shooting arrows.”
— مرزا غالب
معنی
میرا دل مکمل طور پر تیز نگاہ کے سودا پر وقف ہے۔ یہ زمین، ایک نیستاں کی مانند، سخت تیر برسانے والی ہے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
