Sukhan AI
'आरिज़-ए-गुल देख रू-ए-यार याद आया 'असद'
जोशिश-ए-फ़स्ल-ए-बहारी इश्तियाक़-अंगेज़ है

On seeing the rose's cheek, Asad, the beloved's face came to mind; The fervor of the spring season is longing-inducing.

مرزا غالب
معنی

اسد، گلاب کے رخسار دیکھ کر یار کا چہرہ یاد آیا۔ بہار کے موسم کا جوش واقعی اشتیاق انگیز ہے۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
'आरिज़-ए-गुल देख रू-ए-यार याद आया 'असद' | Sukhan AI