Sukhan AI
छिड़के है शबनम आईना-ए-बर्ग-ए-गुल पर आब
ऐ अंदलीब वक़्त-ए-वदा-ए-बहार है

The dew sprinkles water on the mirror of rose petals;O nightingale, it is time for spring's farewell.

مرزا غالب
معنی

شبنم گلاب کی پتیوں کے آئینے پر پانی چھڑک رہی ہے۔ اے بلبل، بہار کے رخصت ہونے کا وقت ہے۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.