दिल ओ दीं नक़्द ला साक़ी से गर सौदा किया चाहे
कि उस बाज़ार में साग़र माता-ए-दस्त-गर्दां है
“If you wish to deal with the Saki, bring heart and faith as coin,For in that market, the goblet is a commodity that swiftly changes hands.”
— مرزا غالب
معنی
اگر تم ساقی سے سودا کرنا چاہتے ہو تو دل اور دین نقد لے کر آؤ۔ کیونکہ اس بازار میں ساغر ایک ایسی شے ہے جو مسلسل ہاتھ بدلتی رہتی ہے۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
