Sukhan AI
ब-क़द्र-ए-हसरत-ए-दिल चाहिए ज़ौक़-ए-मआसी भी
भरूँ यक-गोशा-ए-दामन गर आब-ए-हफ़्त-दरिया हो

My craving for sin should be as boundless as my heart's desire; I'd fill but a corner of my skirt, were it water of seven seas.

مرزا غالب
معنی

میرے دل کی حسرت کے برابر ہی گناہوں کی چاہت بھی ہونی چاہیے۔ میں اپنے دامن کا ایک گوشہ ہی بھر پاؤں گا، اگر وہ سات سمندروں کا پانی بھی ہو۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app