हर रंग-ए-गर्दिश आइना ईजाद-ए-दर्द है
अश्क-ए-सहाब जुज़ ब-विदा-ए-ख़िज़ाँ नहीं
“Each hue of fortune's turn, a mirror pain invents; The cloud's tears are but autumn's final farewell laments.”
— مرزا غالب
معنی
قسمت کے ہر بدلتے رنگ یا ہر گردش میں آئینہ درد ایجاد کرتا ہے۔ بادل کے آنسو خزاں کی الوداع کے سوا کچھ نہیں ہیں۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
