ज़ुल्फ़ से शब दरमियाँ दादन नहीं मुमकिन दरेग़
वर्ना सद-महशर ब-रेहन-ए-साफ़ी-ए-रुख़्सार है
“Alas, to place 'night' 'twixt the t tresses is not possible, Else a hundred Doomsdays stand as pledge for the cheek's pure light.”
— مرزا غالب
معنی
افسوس، زلفوں کے درمیان رات کو رکھنا ممکن نہیں۔ ورنہ، رخسار کی صاف چمک کے لیے سو قیامتیں گروی رکھی جا سکتی ہیں۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
