Sukhan AI
दूद मेरा सुंबुलिस्ताँ से करे है हम-सरी
बस-कि शौक़-ए-आतिश-गुल से सरापा जल गया

My smoke now rivals the hyacinth's fair grace, For by the fiery flower's passion, I've burned from head to toe.

مرزا غالب
معنی

میرا دھواں سنبل کی خوبصورتی سے مقابلہ کر رہا ہے، کیونکہ میں آتشیں پھول کے شوق میں سر سے پاؤں تک پوری طرح جل گیا ہوں۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.