अल्लाह-रे ज़ौक़-ए-दश्त-नवर्दी कि बा'द-ए-मर्ग
हिलते हैं ख़ुद-ब-ख़ुद मिरे अन्दर कफ़न के पाँव
“Oh, such is my desert-roaming passion, that even after death, Within my shroud, my feet still stir and move themselves.”
— مرزا غالب
معنی
اللہ رے میری صحرا نوردی کا شوق کہ موت کے بعد بھی میرے کفن کے اندر میرے پاؤں خود بخود ہلتے ہیں۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
