Sukhan AI
तेरी आराइश का इस्तिक़बाल करती है बहार
जौहर-ए-आईना है याँ नक़्श-ए-एहज़ार-ए-चमन

For your adornment, spring extends its welcome wide,The mirror's essence here, a thousand gardens hide.

مرزا غالب
معنی

بہار تیری آرائش کا استقبال کرتی ہے۔ یہاں ہزاروں باغوں کا نقش آئینے کا جوہر ہے۔

تشریح

یہاں غالب کہتے ہیں کہ تمہاری خوبصورتی اس قدر دلکش ہے کہ بہار بھی خود اس کا استقبال کرنے آتی ہے، گویا اس کا مقصد ہی تمہاری زیبائش کو اجاگر کرنا ہو۔ وہ مزید فرماتے ہیں کہ جس طرح آئینے کا اصل جوہر صرف اس کی چمک نہیں، بلکہ اس میں ہزاروں باغوں کا عکس دیکھنا ہے، اسی طرح محبوب کی ذات میں بھی بے شمار حسین نظارے پنہاں ہیں۔ یہ شعر دراصل بتاتا ہے کہ محبوب کا حسن اتنا بے مثال ہے کہ فطرت بھی اس پر فدا ہے اور کائنات کی ہر شے میں اسی کی جھلک نظر آتی ہے۔

مشکل الفاظ
आराइशdecoration, embellishment
इस्तिक़बालwelcome, reception
जौहरessence, intrinsic quality, brilliance
नक़्शimpression, mark, design
एहज़ारthousands, myriad (referring to the myriad forms or impressions of the garden in context)

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.