Sukhan AI
बर्क़-ए-ख़िर्मन-ज़ार गौहर है निगाह-ए-तेज़ याँ
अश्क हो जाते हैं ख़ुश्क अज़-गरमी-ए-रफ़्तार-ए-दोस्त

Here, a sharp gaze is a pearl, a lightning to the harvest-field; Tears turn dry from the ardent swiftness of the Beloved's stride.

مرزا غالب
معنی

یہاں ایک تيز نگاہ موتی ہے اور فصل کے میدان پر بجلی کی طرح ہے۔ محبوب کی رفتار کی گرمی سے آنسو خشک ہو جاتے ہیں۔

تشریح

یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app