तब तो मुझे किया था तीरों से सैद अपना
अब करते हैं निशाना हर मेरे उस्तुख़्वाँ का
“When you once wounded me with arrows of your deceit, Now you aim at every vulnerable spot of mine.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
पहले तुमने मुझे अपने धोखे के तीरों से घायल किया था, और अब तुम मेरे हर नाज़ुक स्थान को निशाना बना रहे हो।
विस्तार
यह शेर उस दर्द को बयान करता है जो अचानक और लगातार आता है। शायर कहते हैं कि पहले तो चोटें साफ़ दिखती थीं, तीरों की तरह। लेकिन अब.... अब तो निशाना कहीं और है। ये दर्द अब दिल के सबसे नाज़ुक, सबसे छिपे हुए कोनों पर लगता है। यह उस धोखे की बात है जो दिखाई न दे, पर दिल को पूरी तरह तोड़ दे। बहुत गहरा एहसास है यह!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
