आँखें उस की लाल हुईं हैं और चले जाते हैं सर
रात को दारू पी सोया था उस का सुब्ह ख़ुमार है आज
“Her eyes have turned red, and he leaves the hair/head; last night, drunk, he slept, and this morning, he is intoxicated.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
उसकी आँखें लाल हो गई हैं और वह चला जाता है; रात को शराब पीकर सोया था, और आज सुबह वह नशे में है।
विस्तार
यह शेर इश्क़ के उस नशे को बयां करता है जो कभी उतरता नहीं। शायर कह रहे हैं कि रात को चाहे आप कितनी भी नींद ले लें, चाहे आपने शराब पीकर सो गए हों, लेकिन सुबह उठकर भी उस महबूब का नशा, उसका जादू, अभी भी बाकी है। यह वो एहसास है जब दिल की बेचैनी, आँखों की लालिमा बनकर हर पल हमें सताती रहती है। एक ऐसा प्यार, जो नींद से भी ज़्यादा गहरा होता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
