Sukhan AI
तेरे कूचे में मिरी ख़ाक भी पामाल हुई
था वो बे-दर्द मुझे जिन ने वफ़ा को सौंपा

Even my dust became disheveled in your lanes, By those who entrusted me with fidelity, who were heartless.

मीर तक़ी मीर
अर्थ

तेरे रास्ते में मेरी धूल भी मैली हो गई, उन बेदर्द लोगों के कारण जिन्होंने मुझे वफा का भरोसा दिया।

विस्तार

यह शेर प्रेम और विश्वासघात की गहराई को बयां करता है। शायर कहते हैं कि महबूब की गली में तो मेरी धूल भी बिखर गई, जिसका मतलब है कि मेरा प्रेम कितना गहरा था। लेकिन असली दर्द उन बे-दर्द लोगों से है, जिन्होंने मुझे वफ़ा का भरोसा दिया, और फिर उसे तोड़ दिया। यह एक दिल टूटने का नज़ारा है, जो महबूब के आगे भी दर्दनाक है।

ऑडियो

पाठ
हिंदी अर्थIn app
अंग्रेज़ी अर्थIn app
हिंदी विस्तारIn app
अंग्रेज़ी विस्तारIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.