तलवार किस के ख़ून में सर डूब है तिरी
ये किस अजल-रसीदा के घर पर सितम हुआ
“From whose blood has your sword dipped, O beloved, Whose home has been afflicted by your cruelty?”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
तेरी तलवार किस के रक्त में डूबी है, और किस अजल-रसीदा के घर पर यह अत्याचार हुआ है।
विस्तार
ये शेर सिर्फ़ एक सवाल नहीं है, बल्कि एक गहरा तंज़ है। शायर पूछ रहे हैं कि ये तलवार किसकी निशानी है... और यह सितम किस बेज़ुर्द घर पर किया गया है? मिर् तक़ी मीर जी ने यहाँ इंसानी नफ़रत की हद को दिखाया है। यह हमें सोचने पर मजबूर करता है कि क्या हमने कभी किसी के गुनाह का हिसाब लिया है... या सिर्फ़ गुनाह किया है?
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
