सीना है चाक-ए-जिगर पारा है दिल सब ख़ूँ है
तिस पे ये जान-ब-लब आमदा भी महज़ूँ है
“My chest is a spinning wheel of life, my heart is pure essence, my soul is entirely blood; upon it, this life-and-heart, though it arrives, is merely an ordinary thing.”
— मीर तक़ी मीर
अर्थ
मेरा सीना जीवन के चक्र की तरह है, मेरा दिल शुद्ध सार है, और मेरी आत्मा पूरी तरह रक्त है; इस पर, यह जान-ब-लब, चाहे यह आए भी, महज़ एक साधारण चीज़ है।
विस्तार
यह शेर समर्पण की पराकाष्ठा है। मिर्ज़ा तक़ी मीर ने अपनी हालत को बहुत ही गहरी और शारीरिक रूपक (visceral) शब्दों में बयां किया है—सीना एक भट्टी है, जिगर एक अंगारा है, और दिल खून है। दूसरी लाइन में वो कहते हैं कि मेरी यह जान, मेरा दिल... सब कुछ बस तुम्हारे लिए ही मौजूद है। यह मोहब्बत का सबसे बड़ा इज़हार है!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 9Next →
