ख़बर मिली है ख़ुदायान-ए-बहर-ओ-बर से मुझे
फ़रंग रहगुज़र-ए-सैल-ए-बे-पनाह में है
“I received news from the God of the Sea and the Shore, That the foreigner is in the passing way of the helpless flood.”
— अल्लामा इक़बाल
अर्थ
मुझे ख़ुदायान-ए-बहर-ओ-बर से यह ख़बर मिली है कि परदेशी एक बे-पनाह सैलाब के रास्ते पर है।
विस्तार
ये शेर सिर्फ़ एक ख़बर नहीं है, बल्कि एक गहरा दार्शनिक अनुभव है। शायर कहते हैं कि मुझे वो बात मिली है जो ख़ुदायान-ए-बहर-ओ-बर से आई है। मतलब, प्रकृति के सबसे बड़े और सबसे शक्तिशाली स्रोतों से। और ये बात किस बारे में है? एक ऐसी राह के बारे में जो अंतहीन है, एक ऐसा सैलाब है.... जो हमें हमारे अपने दायरे से बहुत दूर ले जाता है! ये ज़िंदगी की सबसे बड़ी यात्रा को बयां करता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
