আমি চিনি গো চিনি তোমারে, ওগো বিদেশিনী।
তুমি থাক সিন্ধুপারে, ওগো বিদেশিনী॥
“আমি চিনি গো চিনি তোমারে, ওগো বিদেশিনী। তুমি থাক সিন্ধুপারে, ওগো বিদেশিনী॥”
— رابندرناتھ ٹیگور
معنی
میں تمہیں پہچانتا ہوں، اے اجنبی عورت۔ تم سمندر پار رہتی ہو، اے اجنبی عورت۔
تشریح
یہ خوبصورت دوہا، رابندر ناتھ ٹیگور کے ایک مشہور گیت سے، ایک عجیب و غریب تضاد کو بیان کرتا ہے۔ بولنے والا ایک "اجنبی عورت" کو مخاطب کرتا ہے جو "سمندر پار" رہتی ہے، پھر بھی زور دیتا ہے کہ وہ اسے بخوبی جانتا ہے۔ یہ کسی روح کے ساتھی، ایک مثالی تصور، یا کسی روحانی سچائی کو پہچاننے کا ایک دلکش استعارہ ہے جو دور اور نامعلوم ہوتے ہوئے بھی دل کو گہرائی سے جانا پہچانا لگتا ہے، جو جسمانی حدود سے بالاتر ایک اندرونی تعلق کی طرف اشارہ کرتا ہے۔
1 / 3Next →
