Sukhan AI
શા સારુ , દરદી હું છતાં બહેની કોયેલડી રે, ટૂઊ ટૂઊ કરતી હું વિના, મેઘસૂરે ચડી રે?

O sister cuckoo, why, though I'm in pain, Do you 'Too-oo Too-oo' sing without me, to the monsoon's strain?

نرماد
معنی

اے بہن کویل، میں درد میں ہوں پھر بھی تم میرے بغیر، بادلوں کی دھن پر 'ٹو-او ٹو-او' کے سُر کیوں لگا رہی ہو؟

تشریح

یہ دوہا ذاتی غم اور فطرت کے شادمان جشن کے درمیان ایک دِل چھو لینے والے تضاد کو خوبصورتی سے پیش کرتا ہے۔ درد میں ڈوبی ہوئی شاعرہ کوئل کو 'بہن' کہہ کر مخاطب کرتی ہے اور افسوس کرتی ہے کہ وہ مون سون کی آمد پر اتنی آزادانہ اور سریلی آواز میں کیوں گا رہی ہے، جیسے اس کے دکھ سے بے خبر ہو۔ یہ تنہائی کا ایک گہرا جذباتی اظہار ہے اور دنیا کی تال سے ہم آہنگ نہ ہونے کے احساس کو نمایاں کرتا ہے، کیونکہ کوئل کا گیت، جو عام طور پر خوشی کا نقیب ہوتا ہے، اس کے اپنے ان کہے غم کی ایک تکلیف دہ یاد بن جاتا ہے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.