Sukhan AI
(રે) હજીયે બાળે કામ, જામ આઠે શિર ફરતું. લવીએ પ્યારૂં નામ, રામનું નામ લઇએ;

Still passion burns, eight worldly jams spin 'round the head.We utter cherished names, but Rama's name is left unsaid.

نرماد
معنی

ابھی بھی ہوس جل رہی ہے اور آٹھوں دنیاوی لگاؤ سر پر گھومتے رہتے ہیں۔ ہم پیارے نام لیتے ہیں، لیکن رام کا نام نہیں لیتے۔

تشریح

یہ دوہا دنیاوی خواہشات اور دنیاوی محبتوں کے ساتھ ہماری کشمکش کو خوبصورتی سے بیان کرتا ہے۔ یہ ایک ایسی تصویر پیش کرتا ہے جہاں ہمارا ذہن مسلسل ہوس اور 'آٹھ جاموں' (جو دنیاوی نشوں یا فتنوں کی علامت ہیں) میں الجھا رہتا ہے۔ شاعر نرمی سے اس تضاد کی طرف اشارہ کرتے ہیں: ہم دنیا میں اپنے پیاروں کے نام تو آسانی سے لیتے ہیں، لیکن اکثر اس ذاتِ حق (یہاں رام سے مراد ہے) کو یاد کرنا بھول جاتے ہیں، جو حقیقی سکون اور آزادی دے سکتی ہے۔ یہ ہمیں یہ سوچنے کی ایک نرم یاد دہانی ہے کہ ہماری توجہ درحقیقت کہاں ہونی چاہیے۔

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.