जिस सैद-गाह-ए-इश्क़ में यारों का जी गया
मर्ग उस शिकार-गह का शिकार रमीदा था
“The place of love where my friends' spirits resided, Was the hunting ground where the prey was captured.”
— میر تقی میر
معنی
جس سید گاہِ عشق میں یاروں کا جی گیا، مرغ اُس شکار گاہ کا شکار رمی دا تھا۔
تشریح
ये शेर इश्क़ की गहराई और उसकी अस्थिरता को बयां करता है। शायर कहते हैं कि प्यार का जो ठिकाना लगता है.... वह भी शिकारगाह के शिकार जैसा ही क्षणिक और ज़ोरदार था।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
