इक इज्ज़ इश्क़ इस का अस्बाब-ए-सद-अलम था
कल 'मीर' से बहुत मैं हो कर दो-चार रोया
“The cause of this love was a hundred signs of grace, Yesterday, I wept much, 'Meer,' for a little while's space.”
— میر تقی میر
معنی
اس عشق کا سبب ایک سو نشاناتِ کرم تھے؛ کل میر سے میں تھوڑی دیر کے لیے بہت رویا۔
تشریح
यह शेर इश्क़ के उस दर्द को बयान करता है जो आँसुओं में समा नहीं सकता। मीर तक़ी मीर कहते हैं कि कल जो रोया, वह इस गहरे दर्द का केवल एक छोटा सा एहसास था। असली गम तो रूह में है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev5 / 5
