ग़म्ज़े ने उस के चोरी में दिल की हुनर किया
उस ख़ानुमाँ-ख़राब ने आँखों में घर किया
“Ghamze stole the art of my heart, / That treacherous woman settled in my eyes.”
— میر تقی میر
معنی
غَمّزے نے اس کے چوری میں دل کی ہنر کیا، / اُس خَانُوमाँ-ख़राब نے آنکھوں میں گھر کیا۔
تشریح
यह शेर एक ऐसी नज़रों की बात करता है, जिसमें बस एक ही असर होता है। ग़म के वज़न ने दिल की कला छीन ली.... और उस ख़ानुमाँ-ख़राब ने बस अपनी आँखों में एक घर बना दिया। क्या जादू है इन नज़रों में!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 13Next →
