'मीर' किस को अब दिमाग़-ए-गुफ़्तुगू
उम्र गुज़री रेख़्ता छूटा गया
“Meer, to whom now should I converse my mind? My life has passed, and a mere fragment has slipped away.”
— میر تقی میر
معنی
میر (شاعِر) اب اپنے ذہن کی بات کس سے کرے؟ عمر گزر گئی، اور بس ایک ٹکڑا رہ گیا۔
تشریح
यह शेर वक़्त के गुज़र जाने और ज़िंदगी की बेमानी पर एक गहरा तफ़कर है। शायर कहते हैं कि अब दिमाग़ की ये गुफ़्तुगू, ये बातें... इन सब का कोई मक़सद नहीं। एक धागा तो निकल गया, और उम्र गुज़र गई। यह एक उदास एहसास है!
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev5 / 5
