ख़ंजर-ब-कफ़ वो जब से सफ़्फ़ाक हो गया है
मुल्क इन सितम-ज़दों का सब पाक हो गया है
“Since the dagger-bearer-of-the-hands has become the butcher, This country of oppressors has become purified.”
— میر تقی میر
معنی
خنجر-ب-کف وہ جب سے صفاق ہو گیا ہے، ملک ان ستم زدوں کا سب پاک ہو گیا ہے۔ اس کا لفظی مطلب ہے کہ جب سے 'خنجر-ب-کف' ایک قصاب خانے والا بن گیا ہے، تو مظلوموں کا یہ ملک سب پاک ہو گیا ہے۔
تشریح
यह शेर उस समय की बात करता है जब संघर्ष का हथियार (ख़ंजर) अपने आप में पवित्र हो गया। जब इरादे पाक होते हैं, तो पूरा समाज और मुल्क भी तमाम ज़ुल्म और सितम से पाक हो जाता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 8Next →
