Sukhan AI
चर्ख़ तू रोज़-ए-सियह 'मीर' पे लाना बेचारा वो इक नारा-ज़न नीम-शबी है

O Charkh, do not bring me to the day of blackness, Meer; that poor boy is a night-time, fragrant whisper.

میر تقی میر
معنی

اے چرخ، نہ تو مجھے روزِ سیاہ پر لانا؛ بیچارہ وہ اک نارا-ज़न نیم شبّی ہے۔

تشریح

اس گہرے غم کے شعر میں، شاعر قسمت سے کہہ رہے ہیں کہ وہ 'روزِ سیاہ' نہ لائے۔ 'نارہ زَن نیم شب' سے مراد ایک شور مچاتی، بے چین یا پریشان چیز ہے۔ شاعر کہہ رہے ہیں کہ بس اس کی موجودگی ہی ان کی زندگی میں غم و غصہ بھر دیتی ہے۔

آڈیو

تلاوتIn app
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.