रमक़ एक जान-ए-वबाल है कोई दम जो है तो अज़ाब है
दिल-ए-दाग़ गश्ता कबाब है जिगर गुदाख़ता आब है
“The mere mention of a life-at-risk is torment; when life itself is present, it is agony. This heart, stained with wounds, is like a kebab; the liver, yearning for water.”
— میر تقی میر
معنی
رَمق ایک جانِ وِبال ہے کوئی، دَم جو ہے تو عَذاب ہے। دِلِ داغ گشتہ کباب ہے، جِگر گُداخطا آب ہے।
تشریح
यह शेर इश्क़ की तड़प और दर्द को बयान करता है। मीर तक़ी मीर कहते हैं कि महबूब का होना ही एक ज़हर है, और इस इश्क़ ने दिल को कबाब की तरह दागदार कर दिया है, जो पानी के लिए बेताब है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 12Next →
