गर्द-ए-रह उस की यारब किस और से उठेगी
सौ सौ ग़ज़ाल हर-सू आँखें लगा रहा है
“From the dust of separation, whose beloved will rise from any other? My eyes are shedding a hundred ghazals in every direction.”
— میر تقی میر
معنی
گردِ رَہ اُس کی یارب کس اور سے اٹھے گی، یعنی میرے جدائی کے غم سے اس کی محبوبہ کس اور سے اٹھے گی۔ سُو سُو غزل ہر سُو آنکھیں لگا رہا ہے، یعنی میری آنکھوں سے ہر طرف سو-سو غزلیں بہہ رہی ہیں۔
تشریح
यह शेर उस अज़ीम मोहब्बत का इज़हार है, जिसकी नक़ल किसी और से नहीं हो सकती। शायर कहते हैं कि महबूब की यादों की धूल... किसी और से कैसे उठेगी? और यह यादें इतनी ज़्यादा हैं कि हर तरफ़ ग़ज़लें सुनाई दे रही हैं।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
