दर्द-ए-दिल ज़ख़्म-ए-जिगर कुल्फ़त-ए-ग़म दाग़-ए-फ़िराक़
आह 'आलम से मिरे साथ चला क्या क्या कुछ
“The pain of the heart, the wound of the liver, the sorrow of the rose, the stain of separation; alas, what all has accompanied me in this world?”
— میر تقی میر
معنی
دل کا درد، زخمِ جگر، گُم کی کُلفت اور داغِ فراق؛ آہ 'عالم سے میرے ساتھ کیا کیا کچھ چلا۔
تشریح
यह एक दर्द भरी तन्हाई का एहसास है। शायर ने अपने सारे ज़ख्मों का हिसाब देकर, दुनिया से ये सवाल किया है कि मेरे साथ क्या गुज़रा। यह सवाल सिर्फ़ दुनिया से नहीं, बल्कि वक़्त से है जो हमारे दर्द को कभी समझ नहीं पाया।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
