गर्मी उस आतिश के पर काले से रखे चश्म तब
जब कोई मेरी तरह से देवे सब तन मन जला
“When the black-rimmed spectacles are kept from that fire's heat, When someone burns the body and mind like I have done.”
— میر تقی میر
معنی
جب سیاہ فریم کے چشمے کو اس آگ کی گرمی سے بچایا جائے، جب کوئی میرے جیسا میرا جسم و جان جلا دے۔
تشریح
ये शेर एहसास-ए-इश्क़ के दर्द को बयां करता है। शायर कहते हैं कि दुनिया की हर आतिश से बड़ा दर्द वो है, जो दिल को अंदर से जला दे। ये दिल का वो दर्द है, जो किसी भी ज़ख़्म से कहीं ज़्यादा गहरा होता है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
