चलते हो तो चमन को चलिए कहते हैं कि बहाराँ है
पात हरे हैं फूल खिले हैं कम-कम बाद-ओ-बाराँ है
“When you walk, they say the garden is spring, that it is a torrent of bloom, The leaves are green, the flowers have blossomed, but the breeze is faint, a soft sigh.”
— میر تقی میر
معنی
جب تم چلتے ہو تو لوگ کہتے ہیں کہ یہ باغ بہار ہے، کہ یہ پھولوں کا سیلاب ہے۔ پتے سبز ہیں اور پھول کھلے ہیں، مگر ہوا کی لہر بہت ہلکی ہے۔
تشریح
یہ شعر اس بات کا اعتراف ہے کہ آپ کی موجودگی کتنا رنگ بدل دیتی ہے۔ آپ کا گزرنا ہی کسی باغ کو بہار بنا دیتا ہے، چاہے موسم کتنا ہی خراب کیوں نہ ہو۔ یہ ایک گہرا فلسفیانہ بیان ہے۔
آڈیو
تلاوت
ہندی معنی
انگریزی معنی
ہندی تشریح
انگریزی تشریح
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 5Next →
