ભરે છે દૂર ત્યાં વારિ કન્યાની સખિ તો હજી,
ફરે છે તીરની કુંજે ભોળી એ મૃદુ આંખડી. ૧૧
“Still from afar, the maiden's friend draws water there,Her gentle, innocent eyes roam through the bankside bower.”
— کلاپی
معنی
ابھی بھی، لڑکی کی سہیلی دور سے پانی بھر رہی ہے، اور اس کی معصوم، نرم آنکھیں کنارے کے جھرمٹ میں پھر رہی ہیں۔
تشریح
یہ دوہا ایک پُرسکون اور دلفریب منظر پیش کرتا ہے، جیسے کوئی چھوٹی سی تصویر ہو۔ ہم دیکھتے ہیں کہ سہیلی دور سے پانی بھرنے میں مصروف ہے، جو اس کی محنت کو ظاہر کرتا ہے۔ لیکن شاعر کا اصل دھیان اس دوشیزہ پر ہے، جس کی معصوم اور نرم آنکھیں ندی کنارے کی جھاڑیوں میں بھٹک رہی ہیں۔ یہ اس کی معصومیت، نزاکت اور فطرت سے اس کے گہرے تعلق کو ظاہر کرتا ہے، جہاں وہ کسی شیریں خیال میں گم نظر آتی ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
