રોઉં ન કાં એ રાહમાં બાકી રહીને એકલો?
આશકોના રાહની જે રાહદારી આપની.
“Why should I not weep, left alone upon that way?For lovers' path is your own guidance, I must say.”
— کلاپی
معنی
میں اس راہ میں تنہا رہ کر کیوں نہ روؤں، جبکہ عاشقوں کے راستے کی رہنمائی آپ ہی کی ہے؟
تشریح
یہ شعر محبوب سے جدا ہونے پر عاشق کے گہرے رنج کو خوبصورتی سے بیان کرتا ہے۔ شاعر اپنی روحانی راہ پر اکیلے رہ جانے کا ماتم کر رہا ہے، یہ زور دیتے ہوئے کہ تمام عاشقوں کے لیے محبوب کی موجودگی ہی اصل سمت اور روشنی ہے۔ اس الہٰی رہنمائی کے بغیر، یہ سفر بے سمَت اور آنسوؤں سے بھرا لگتا ہے، جو اس بات کو اجاگر کرتا ہے کہ عاشق کا وجود اپنے محبوب کی محبت اور حکمت سے کس قدر گہرا جڑا ہوا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
