नहीं शीतल है चन्द्रमा , हिंम नहीं शीतल होय। कबीरा शीतल सन्त जन , नाम सनेही सोय॥ 72॥
“The moonlight is not cool, nor is the snow. The beloved name of the saintly people is the true coolness.”
— کبیر
معنی
چاندنی اور برف دونوں ٹھنڈی نہیں ہیں۔ صوفی لوگوں کے لیے نام ہی اصل ٹھنڈک ہے۔
تشریح
کبیر کہتے ہیں کہ چاندنی کی ٹھنڈک یا برف کی سرگوشی عارضی ہے۔ حقیقی سکون اور ٹھنڈک تو سંતوں کے نام میں بسی ہے۔ یہ نام ہی زندگی کی سب سے بڑی تسلی ہے، جو دل کو سچا اطمینان بخشتی ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev69 / 10
