खूंदन तौ धरती सहै , बाढ़ सहै बनराइ। कुसबद तौ हरिजन सहै , दूजै सह्या न जाइ॥ 425॥
“The earth bears the fragrance, it bears the flood's rage; / But the beloved bears the devotee, whom none else can bear.”
— کبیر
معنی
مطلب یہ ہے کہ جس طرح زمین خوشبو اور سیلاب دونوں کو برداشت کرتی ہے، اسی طرح محبوب ہرجن (عاشق) کو برداشت کرتا ہے، جسے کوئی اور برداشت نہیں کر سکتا۔
تشریح
Kabir, Shayar, ne yahan maaddi aur roohani zindagi ka behtareen muqabla kiya hai. Zameen ko khushboo aur baadh dono sehne ki quwwat hai, jo uski maaddi hadd ko zahir karti hai. Lekin, mehboob ka apne banday ko seh lena, aisa imtihaan hai jo kisi aur ke liye mumkin nahi. Is tarah Kabir, ishq-e-haqiqi ki be-inteha rehmat aur qabooliyat ki baat karte hain.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev23 / 10
