जो तोकूं काँटा बुवै , ताहि बोय तू फूल। तोकू फूल के फूल है , बाँकू है तिरशूल॥ 190॥
“If you sow a thorn, you shall sow that; if you sow a flower, you shall sow that. You are the flower of the mouth, but you possess the trident.”
— کبیر
معنی
جیسا بیج بوؤ گے، ویسی ہی فصل کاٹے گا۔ اگرچہ تم منہ سے پھول جیسا بات کرو گے، مگر تمہارے پاس ত্রিশول جیسی طاقت ہے۔
تشریح
دیکھو، کبیر اس شعر میں کَرم کے اصول کی بات کرتے ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ جو بوو گے، وہی کاٹ ہوگا۔ دوسرا مصرع بہت گہرا ہے—آپ کی زبان کی بات پھولوں جیسی میٹھی ہو سکتی ہے، لیکن ترشول یہ اشارہ دیتا ہے کہ آپ کے اندر ایک بہت بڑی، شاید چھپی ہوئی، طاقت موجود ہے۔ یہ خود شناسی کا پیغام ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev87 / 10
