जो तोकु कांटा बुवे , ताहि बोय तू फूल। तोकू फूल के फूल है , बाकू है त्रिशूल॥ 21॥
“If you pluck the thorny stem, plant a flower there. Though your flower is a flower, your pole is the trident.”
— کبیر
معنی
جو ٹوک کاںٹا بوئے، تاحی بوئے تُو پھول۔ توکو پھول کے پھول ہے، باکو ہے تریشول۔
تشریح
Kabir is presenting a deep metaphor, suggesting keechri ki tarah, agar bunyad hi kaante wali hai, toh us par phool khilana kaam nahi aayega. Woh keh rahe hain ke sirf zahiri achaiyan ya rang-o-nazar ki khubsurti kaafi nahi hoti. Asal tabdeeli to andaruni 'trishul' (bunyadi mizaj) ko theek karne se aati hai, sirf zahiri sajawat se nahi.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev20 / 10
