વાંદરે ડોળ્યાં.
વીરડાનાં પાણી કોણ કરે આછાં?
“A monkey muddied them, how now? Who will clarify the well's water?”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
بندر نے پانی گدلا کر دیا ہے۔ اب کنویں کے پانی کو کون صاف کرے گا؟
تشریح
یہ شعر ایک بندر کے کنویں کے صاف پانی کو گدلا کرنے کی ایک روشن تصویر پیش کرتا ہے۔ یہ ایک خوبصورت استعارہ ہے کہ کس طرح ایک بظاہر چھوٹا، لاپرواہی کا عمل کسی صورت حال میں بڑی گڑبڑ پیدا کر سکتا ہے۔ 'کنویں کے پانی کو کون صاف کرے گا؟' یہ جذباتی سوال خوبصورتی سے اس مایوسی اور مشکل کو بیان کرتا ہے کہ ایک بار پاکیزگی یا نظم و ضبط میں خلل پڑ جائے تو اسے بحال کرنا کتنا دشوار ہوتا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
