બીજાંને આંગણ અમૃત-ઝરણાં રેલવજે :
પી લેજે વિષ તારાં તું એકલો.
“At others' doorsteps, let streams of nectar flow;But drink your poisons, you, alone.”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
دوسروں کے آنگن میں امرت کے چشمے بہنے دو، لیکن اپنے زہر کو تم اکیلے ہی پیو۔
تشریح
ارے واہ، یہ شعر کتنا خوبصورت پیغام دیتا ہے! یہ ہمیں سکھاتا ہے کہ دوسروں کی دہلیز پر 'امرَت کے چشمے بہائیں'، یعنی ان کی زندگیوں میں خوشیاں اور مٹھاس بھر دیں۔ ہمیشہ دنیا کے ساتھ اپنا بہترین بانٹیں۔ لیکن ساتھ ہی، یہ ہمیں اپنے اندر کے 'زہروں' کو، اپنی ذاتی پریشانیوں اور غموں کو، اکیلے ہی پی لینے کی ہمت بھی یاد دلاتا ہے۔ یہ بے لوثی اور اپنی مشکلات کا سامنا تنہا کرنے کی ایک گہری اور دل کو چھو لینے والی تعلیم ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
