ઓરડો ઓઢી અંગ સંતાડું, બીડીઓ વાળો...રે!
સાડલે લીરા, કાળજે ચીરા, બીડીઓ વાળો...રે!
“I wrap myself in a room, my body I hide, roll the bidis, oh!My sari is tattered, my heart torn, roll the bidis, oh!”
— جھویَرچند میگھانی
معنی
میں کمرے میں خود کو لپیٹ کر اپنا جسم چھپاتی ہوں، بیڑیاں بناؤ...رے! میری ساڑھی پھٹی ہوئی ہے، میرا دل پھٹا ہوا ہے، بیڑیاں بناؤ...رے!
تشریح
یہ دوہا ایک عورت کے چھپے ہوئے دکھ اور نہ ختم ہونے والی جدوجہد کو خوبصورتی سے بیان کرتا ہے، شاید ایک بیڑی بنانے والی کی۔ وہ خود کو ایک کمرے کی پناہ میں لپیٹ لیتی ہے، گویا اپنے تھکے ہوئے جسم اور دل کے گہرے درد کو چھپانے کے لیے۔ اس کی ساڑی پھٹی ہوئی ہے اور اس کا دل پارہ پارہ ہے، پھر بھی "بیڑیاں بناؤ" کا بار بار آنے والا مطالبہ اس کے لازمی کام کو نمایاں کرتا ہے، بھلے ہی اس کی روح سکون کی متلاشی ہو۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
