न हो तुग़्यान-ए-मुश्ताक़ी तो मैं रहता नहीं बाक़ी
कि मेरी ज़िंदगी क्या है यही तुग़्यान-ए-मुश्ताक़ी
“If not the stream of yearning, I cannot survive; / For what is my life but this stream of yearning?”
— علامہ اقبال
معنی
اگر مشتاقی کی دھارا نہ ہو، تو میں باقی نہیں رہ سکتا؛ کیونکہ میری زندگی یہی مشتاقی کی دھارا ہے۔
تشریح
ये शेर एक ऐसे इश्क़ का इज़हार है, जहाँ शायर अपनी ज़िन्दगी को अपनी चाहत की आग से जोड़ता है। वह कहते हैं कि ये तड़प और जुनून ही मेरी ज़िंदगी की पहचान है। इसके बिना, मेरी ज़िंदगी बेमानी है।
آڈیو
تلاوت
ہندی معنی
انگریزی معنی
ہندی تشریح
انگریزی تشریح
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 7Next →
