दिया 'इक़बाल' ने हिन्दी मुसलमानों को सोज़ अपना
ये इक मर्द-ए-तन-आसाँ था तन-आसानों के काम आया
“Iqbal gave sorrow to Hindi Muslims, a man who was easy in body, was useful to the easy-bodied.”
— علامہ اقبال
معنی
اقبال نے ہندی مسلمانوں کو اپنا غم دیا، یہ ایک ایسا مرد تھا جو جسمانی طور پر آسان تھا اور آسان جسم والوں کے کام آیا۔
تشریح
یہ شعر عشق اور جذبات کی حقیقت پر ایک گہرا تبصرہ ہے۔ شاعر کہہ رہے ہیں کہ جو جوش و خروش یا 'سوز' انہوں نے دیا، وہ کسی عمیق چیز کے لیے نہیں تھا، بلکہ وہ ایک ایسے شخص کے لیے تھا جو بہت آسان تھا اور صرف آسانی سے استعمال ہونے کے لیے آیا۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
