मिरी मश्शातगी की क्या ज़रूरत हुस्न-ए-मअ'नी को
कि फ़ितरत ख़ुद-ब-ख़ुद करती है लाले की हिना-बंदी
“What need is there of my exquisite adornments for the beauty of meaning, For nature itself performs the henna-tying of the beloved.”
— علامہ اقبال
معنی
میرے دلکش سجاوات کی کیا ضرورت ہے معنی کی خوبصورتی کے لیے، جب کہ فطرت خود بخود محبوب کے لیے مہندی کا سجا جانا کرتی ہے۔
تشریح
यह शेर सिखाता है कि सच्चा और गहरा सौंदर्य किसी दिखावे या ज़बरदस्ती के प्रयास का मोहताज नहीं होता। फ़ितरत की अपनी एक ख़ूबसूरती होती है, जो अपने आप ही सब कुछ सजा देती है।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev7 / 7
