'इक़बाल' के नफ़स से है लाले की आग तेज़
ऐसे ग़ज़ल-सरा को चमन से निकाल दो
“The fire of the pomegranate is in Iqbal's breath, Remove such a ghazal-writer from the garden.”
— علامہ اقبال
معنی
اقبال کے نَفَس سے ہے لاله کی آگ تیز، ایسے غزل سرا کو چمن سے نکال دو۔
تشریح
शायर अपनी शायरी की ताक़त को नफ़स से जोड़ते हैं। उनका इशारा है कि जब कला में इतनी तीव्रता हो, तो उस कला को महफ़िल की बंदिशों से निकालकर, खुली हवा में आज़माना चाहिए।
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev6 / 6
