Sukhan AI
क़ुसूर-वार ग़रीब-उद-दयार हूँ लेकिन
तिरा ख़राबा फ़रिश्ते न कर सके आबाद

Though I am a poor, flawed, and distressed wanderer, Your ruin, even angels could not make prosperous.

علامہ اقبال
معنی

میں قصور وار، غریب اور دایاؔر ہوں لیکن تیرا خرابہ فرشتوں سے بھی آباد نہ ہو سکا۔

تشریح

यह शेर महबूब के रुसवाई या तबाही के ऐसे गहरे असर को बयां करता है.... कि शायर अपने दोषों का ज़िक्र करने के बावजूद.... वह असर इतना बड़ा है.... कि फ़रिश्ते भी वहाँ क़दम नहीं रख सकते।

آڈیو

تلاوت
ہندی معنیIn app
انگریزی معنیIn app
ہندی تشریحIn app
انگریزی تشریحIn app
Comments

Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.

0

No comments yet.