मैं भी माज़ूर-ए-जुनूँ हूँ 'असद' ऐ ख़ाना-ख़राब
पेशवा लेने मुझे घर से बयाबाँ निकला
“O Asad, I too am afflicted by madness, O wretched soul,The wilderness itself emerged from my house to lead me away.”
— مرزا غالب
معنی
اے اسد، میں بھی جنون سے معذور ہوں، اے خانہ خراب۔ مجھے پیشوا (رہبر) بنا کر اپنے ساتھ لے جانے کے لیے بیاباں خود میرے گھر سے نکلا۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev14 / 14
