जू-ए-ख़ूँ आँखों से बहने दो कि है शाम-ए-फ़िराक़
मैं ये समझूँगा कि शमएँ दो फ़रोज़ाँ हो गईं
“Let streams of blood flow from my eyes, for it is the evening of separation;I will imagine that two candles have been lit.”
— مرزا غالب
معنی
اپنی آنکھوں سے خون کی ندیاں بہنے دو، کیونکہ یہ جدائی کی رات ہے۔ میں یہ سمجھوں گا کہ دو شمعیں روشن ہو گئی ہیں۔
تشریح
یہ شاعری گہری جذبات اور فلسفے کی تلاش کرتا ہے۔ غالب نے محبت، طلب اور روحانی تلاش کے موضوعوں کو بہترین انداز میں پیش کیا ہے۔
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
